Hässjetroen Ämnen | Startsidan | 1d  3d  7d | Sök
Anbytarvärd | Användarkonto | Logga ut

Anbytarforum » Språk, ord och namn » Äldre ord och uttryck » Äldre ord A - K » Hässjetroen « Föregående Nästa »

Författare Meddelande
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

K Holmqvist
Postat söndagen 12 november 2006 - 11:10  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Hej! Vad betyder detta ord? Hittat i en 1900-talstext från Ådalen.
"Jag satt på hässjetroen"
Har letat och letat men inte hittat det nånstans. Någon som vet?

mvh
Kalle H
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

Ann-Mari Bäckman (Ines)
Postat söndagen 12 november 2006 - 11:39  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Kalle!

Med risk för att bli rättad så tänker jag på de träpinnar som satt horisontellt i en hässja.

Ann-Mari B
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

Berit Tjernberg (Klara)
Postat söndagen 12 november 2006 - 18:24  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Här en beskrivning:

Hässjorna, ”torkställningarna” för höet, skjuter i höjden en bra bit över manhöjd med en väldig fart när gamla och unga hjälps åt.
Fredrik Bäck visar hur man först slår ner ”gubbarna” i marken, höga stolpar med utstickande, vågräta träpinnar i olika höjder.
Över träpinnarna, mellan två gubbar, lägger man troer. De är långa störar på vilka man slänger upp höet med högafflar. Efterhand som höet läggs på lägger man till troer längre och längre upp. Det knepiga är att få gräset att ligga kvar, stråna måste vara tillräckligt långa och ligga åt samma håll.

Från en artikel i Örnsködsviks Allehanda

http://allehanda.se/lokalt/1051

Mvh / Berit

Samtidigt kan jag tipsa om en sida med dialekt från Ångermanland, med bl.a. Nicke Sjödin.
För den som gillar "gissningsleken" :)

http://web.telia.com/~u60111480/vinklare.html
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

Janne Högdin
Postat söndagen 12 november 2006 - 22:35  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Jag skulle nog hellre kalla dom för slanor utan att därmed på något sätt försöka vara näsvis eller bättre vetande. Vi menar samma sak!
Fast på central-jamska kallas dom hæssjeroa.
Je ha sjælv sete på hæssjeroa å fåndere!
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

Lars Öhman
Postat tisdagen 14 november 2006 - 18:35  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Beträffande det etymologiska ursprunget se Wesséns Svensk etymologisk ordbok. Uppslagsordet är "trod" som bl.a. uppges betyda gärdsgårdsstör. På isländska anges detta ord heta "troda".

I Torsten Buchts bok över språket i Härnösand finns motsvarande uppslagsord "troda" med lokalt uttal "troa". Bucht anger att i Multråmålet är uttalet "troe". Betydelsen anges som (vågrätt liggande) hässjestång. Bucht anger också att i Burträskmålet är uttalet "tro" men ska där ha betydelsen gärdsgårdsstång, dvs i stort sett samma betydelse som Wessén anger.

I norska dialekter uppger Bucht att ordet uttalas "troda". Det kan förutom hässjestång även betyda stång i torkställningar för fisk. I östsvenska dialekter i Finland har Bucht noterat uttalet "trodo".

Facktermen för norrländska höhässjor är enligt Svensk Uppslagsbok "stånghässjor" medan höhässjor i södra Sverige kallas "linhässjor" pga att hässjestängerna där ersatts med linor (i senare tid utbytta mot sträng av järntråd).
Till början på sidanFöregående meddelandeNästa meddelandeLängst ned på sidan Länk till detta meddelande

Lars Öhman
Postat tisdagen 14 november 2006 - 21:42  Ändra meddelande Radera meddelande Skriv ut meddelande   Flytta meddelande (endast Anbytarvärd/Admin)  

Ett excerpt kan kanske vara på sin plats också.


Ätte acksjon

Räfs å ta ihop
å ställ spånkorgen
däri baklucka!

Vri om i nöckelhåle
å kast´n åt fanders.

Tidningsbla för fönstre.
Kråka sêtt på skorsten.

Dra för troen däri le
och hä jänn grinna!

Ä kula rö så fär vi!
Åt Stóckholm.

Birger Norman
Ur "Utanikring", 1976

Skriv ditt meddelande här
Write your message here
Meddelandetext:
Message text
Fetstil Kursiv Understruken Skapa en hyperlänk Infoga en clipart-bild Citera
ß Ü Å Ä Æ Ö Ø ü å ä æ ö ø ç

Användarnamn:
User name:
Information:
Du behöver ett användarkonto för att kunna skriva meddelanden här. Klicka här för mer information.
You need a user account to post messages here. Click here for more information.
Lösenord:
Password:
Alternativ: Aktivera HTML-kod i meddelanden
Gör om webadresser till klickbara länkar
Åtgärd: